Sprogskoler og spansk
I det følgende vil du kunne læse adskillige grammatiske termer - sig ikke at du ikke blev advaret!
Jeg startede med klasseundervisning på
Ibero i det centrale Buenos Aires til en pris på ~500 pesos/uge med fire timer dagligt. Holdstørrelsen vekslede fra uge til uge mellem tre og otte, som folk rejste og kom. Det sparsomme spansk jeg havde erhvervet mig på forhånd ved hjælp af Victoria og studieskolen i København var nok til at springe de tre absolutte begynderniveauer over og begynde på "intermedio I". Hvert af trinnene tager tre uger at gennemføre, så ni uger senere stoppede jeg på skolen efter at have gennemført intermedio III. Som den intelligente læser måske har deduceret, så var jeg meget tilfreds med forløbet på Ibero, hvor jeg udover at lære spansk fra velkvalificerede og motiverede lærere, mødte mange nye og interessante mennesker (og, okay, et par mere suspekte typer også..).
Efter således at have stiftet bekendtskab med samtlige anvendte tempi (pluscuamperfecto, pret. imperfecto, pret. indefinido, pret. perfecto, presente, futuro, futuro perfecto, condicional, condicional perfecto - har jeg glemt nogen?) og modi (indicativo, subjuntivo og imperativo) handlede det om at få dem brugt i hverdagen - en ikke ubetydelig udfordring, men mit spanske var da betydeligt bedre end da jeg landede.
Efter to måneders pause fra undervisning, vendte jeg i starten af februar tilbage til skolebænken. Denne gang valgte jeg at tage
privattimer, to timer dagligt fire-fem gange om ugen, til en pris af 50 pesos per time. To timer er lang tid at være i centrum for undervisning - her er ikke andre til at svare på lærerens spørgsmål - men det er heldigvis samtidig noget, der rykker ved indlæringen. Efter tre uger med privatlektioner, er der dog stadig lang vej til at mestre sproget. Dagligt forbløffes jeg over anvendelsen af spansk.
Jeg vil undgå at komme ind på udtaleproblemer, forskelle på Spanien-spansk og Argentina-spansk (både i vokabularium og udtale), bøjninger af uregelmæssige verber, brugen af prepositioner og andre "trivialiteter" og i stedet fokusere lidt på tider og modalitet. Det er gået op for mig, at de to datidsformer, nutid, før-nutid, før-datid, fremtid og konditionalis i modus indikativ, er forholdsvis forståelige (okay, måske på nær de to datidsformer, som jeg stadig dagligt laver fejl i). Men når man så rykker til subjuntivo (=konjuktiv) begynder det at gå rigtigt galt. Bruger man nutids konjuktiv refererer man til nutid eller fremtid. Bruger man datids konjuktiv refererer man til nutid. Og så videre. Og det er bare tiderne - hvornår man skal bruge hvilken modus, indikativ eller konjuktiv, er nærmest en umenneskelig opgave at lære.
Så sent som i dag - hvilket provokerede mig nok til at skrive dette indlæg - har vi taget fat på de forskellige betydninger, brugen af fremtid kan implicere. Helt basalt kan man bruge et verbum i fremtid for at sige noget i fremtid. Men det er bare ikke særligt normalt. Her bruger man i stedet verbet ir + prepositionen a + verbum i infinitiv. Som på engelsk - I'm going to eat/voy a comer. Det er nemt og helt basalt spansk. Det "interessante" er, at bøjer man et verbum i fremtid er meningen med sætningen oftere noget, der foregår i nutiden, men intentionen er at sige noget sandsynligt eller approksimeret. Og bruger man futuro compuesto, kan det både være om en handling i fremtiden før en endnu mere fremtidig handling (hvilket er den logiske anvendelse), eller det kan handle om en supposition i... ja... fortiden. Forvirret? Det tror jeg på!
Til i morgen venter et spændende bekendtskab med de - formodede - ulogiske anvendelser af condicional simple og condicional compuesto. Jeg kan næsten ikke vente...
Held og lykke til alle andre, der som jeg, vil forsøge sig med at lære spansk. Det er ikke så nemt, som man skulle tro! Til gengæld er det, alt til trods, en spændende udfordring, og selvom jeg stadig begår mange fejl når jeg taler, kan jeg da nu føre samtaler på et niveau, hvor det, der bliver sagt, rent faktisk har potentiale til at være interessant.
Qué vida suramericana.